Porque no nos respetamos mutuamente, respetando las culturas de todos nosotros los que vivimos en la Peninsula Iberica (zona España) e Islas. Todas las culturas son buenas y dan riqueza al conjunto de las personas que convivimos en esta tierra, en la que gracias a Dios no hay muros ni fronteras, pero no queramos ser más papistas que el papa. E imponer cosas a los demás. Si yo este escrito lo escribiera en Asturiano (La llingua), supongo que no gustaria a más de uno. Me encanta Cataluña al igual que Andalucia.
cagun mi mantu entiendolo to falo muxes lengues traduction joer que poliglota soy entiendo las dos cartas debo saber cantidad de idioomas
Me parece una falta de respeto por parte del ayuntamiento. A mi me la mandan en catalan, la traduzco como puedo pero juro por mi madre que se la devuelvo en vasco.
Hombre, la respuesta es llevar las cosas al extremo pero yo también creo que no es lo correcto escribir a alguien cuyo domicilio no está en dicha comunidad usando el catalán. El respeto y la educación debe primar por encima de todo.
Siendo las cartas de 1986, te lo crees si te digo que ya las había visto? A mí más de una vez me ha dado ganas de contestar en alemán... o al menos en argentino, que hay vocablos que no sus enteráis: basta con ir a ver "No sos vos, soy yo" por ejemplo y ver como 20 argentinos en el cine se parten de risa y 180 apañoles tratan de decifrar qué significará "garchar", "pija", "gil", "bondi", "luca"... lo mismo que yo lo pasé chungo cuando llegué a los Madriles allá en el 98 y no tenía ni papas de que era chulo, guay, chungo, pela, pijo, molar...
Mi suegro solo sabe un frase en vasco : "neska polita buztana sartu" Traducción bulgar : " a tia buena metele el rabo" juuuuuuaasss menudo suegro que tengo y vamos suegrrrraaa!!!!!! cuando tengo cena y estoy ya un poco cocido siempre le canto lo mismo. "Suegra pa rato tengo, suegra pa rato tengo...." :zartyman :zartyman :zartyman :zartyman
En cambio la misma peña apuesto que recibe una carta en alemán de la seguridad social para cobrar una pensión y pierde el culo por traducirla. Ni mala educación ni leches . Nos la cojemos con papel de furmar: pero queda muy guay no pasar ni una ;-) (luego te lo hacen a ti y j*de, pero weno )
Si tío pero un organismo alemán es más normal que escriba en alemán. Pero un Ayuntamiento de Cataluña debe saber escribir en Castellano, no?. :-k Yo al menos lo veo así. En cualquier caso no hay que darle más importancia de la que tiene.
Gracias a dios en españa ya no hace falta de nada y como nos sobra el dinero pues ahora nos gastamos 1.800 millones de euritos en traducir los papeles de Europa al catalan ,gallego y vasco.Que dinero tirado,¿no se entienden en castellano? pero no,hay que rizar el rizo.
Aqui no creo que muchos organismos publicos escriban en vasco y si lo hacen siempre viene en castellano y vasco. No me parece bien lo otro.
Cierto es, en una ocasión recibí una atenta carta del Ayuntamiento de Bilbao con una multita y traía dos columnas, una en castellano y otra en euskera. Es lo correcto.
desde cuando apoyar la cultura española es tirar el dinero?? si es por ahorrar yo voto es que se haga todo en inglés y punto
Sin ninguna duda que es lo correcto. Me da rabia que en cataluña son bastante mas "radicales" con el idioma que nosotros.
Pues en cierta ocasión yo recibí en mi casa de Bilbao publicidad en Catalán, y oyes, me sentó mal (no sé decir porque). Y lo que sí que realmente me sentó mal, hace un par de años o tres, de camino hacia Andorra para esquiar, nos vimos bloqueados en un pueblo, y nos enteramos de que se había preparado un polideportivo para que la gente que estaba como nosotros pasara la noche hasta que las máquinas quitanieves hicieran su trabajo. Le preguntamos a un chico de protección civil y nos respondió en catalán, y le digimos "oye, que no te entendemos", y el tío siguió con el catalán...protección civil para catalanes, deberían haber escrito en la ambulancia...j*der, está en su tierra y tiene derecho a hablar en su lengua, pero lo que es servicio al ciudadano, cero patatero.
Me parece una falta de respeto hacia quien va dirigida, yo se la devuelvo en chino y que se fastidien Sin comentarios